Đăng bởi Để lại phản hồi

Mai Hoa Dịch Số – Thiệu Khang Tiết

Mai Hoa Dịch Số - Thiệu Khang Tiết
Mai Hoa Dịch Số – Thiệu Khang Tiết

Mai Hoa Dịch Số

Tác giả: Thiệu Khang Tiết
NXB Văn Hóa Thông Tin  2006
Dịch: Ông Văn Tùng
672 Trang

Mai Hoa Dịch Số là bộ Đại kỳ thư thứ hai trong Tam đại kỳ thư của nền văn hóa Trung Hoa (Bộ đại kỳ thư thứ 1 là bộ Chu Dịch, bộ thứ 3 là Ma Y tướng thuật), là viên ngọc vô giá của khoa chiêm bốc dự trắc học và tướng học của Trung Hoa; tương truyền là của Thiệu Khang Tiết, nhà đại triết học và đại dịch học đời Tống soạn.

Toàn bộ cuốn sách Mai Hoa Dịch Số Ông Văn Tùng dịch và chú thích, NXB Văn hóa thông tin ấn hành gồm 6 quyển (được in thành 1 cuốn mà chúng tôi đang giới thiệu với các bạn). Từ thời Tống đến nay, nó luôn luôn được các bậc vua chúa và nhân dân Trung Quốc dùng làm căn cứ lý luận cho khoa chiêm bốc và dự trắc học.

  • Quyển thứ nhất có các nội dung: Chu Dịch quái số; Ngũ hành sinh khắc; Bát cung sở thuộc ngũ hành; Quái khí vượng; Quái khí suy; Thập thiên can; Thập nhị địa chi; Bát quái tượng lệ; Chiêm pháp; Ngoạn pháp v.v…
  • Quyển thứ 2 có các nội dung: Chiêm bốc huyền cơ; Chiêm quái tổng quyết; Thiên thời chiêm; Nhân sự chiêm; Gia trạch chiêm; ốc xá chiêm; Hôn nhân chiêm; Sinh sản chiêm; Ẩm thực chiêm; Mưu cầu chiêm; Cầu danh chiêm; Giao dịch chiêm; Xuất hành chiêm; Hành nhân chiêm; Yết kiến chiêm; Thất vật chiêm; Tật bệnh chiêm; Quan tụng chiêm; Phần mộ chiêm,v.v…
  • Quyển thứ 3 có các nội dung: Bát quái phương vị đồ; Quan mai chiêm quyết tự; Chiêm quái quyết; Thể dụng hỗ biến chi quyết; Thể dụng sinh khắc chi quyết; Thể dụng suy vượng chi quyết; Chiêm bốc khắc ứng chi quyết; Vạn vật phú v.v…
  • Quyển thứ 4 có các nội dung: Chỉ mê phú; Huyền hoàng khắc ứng ca; Hoàng huyền tự; Huyền hoàng ca; Thám huyền phú; Tư quý thủy bút v.v…
  • Quyển thứ 5 có các nội dung: Ngũ hành toàn bị; Lục thần hình thức; Bát quái biện; Quỷ thần; Thất ngôn tác dụng ca v.v…
  • Quyển 6: Mai Hoa Dịch Số – Một bộ kỳ thư đích thực trong lịch sử Trung Quốc; Chính Dịch tâm pháp; Cấu tạo lý luận của Mai Hoa Dịch Số; Tác dụng và địa vị của Mai Hoa Dịch số (trong lịch sử văn hóa Trung Quốc).

Xin trân trọng giới thiệu cùng các bạn.

Đăng bởi Để lại phản hồi

Kinh Dịch Trọn Bộ – Ngô Tất Tố

Kinh Dịch (Trọn bộ) - Ngô Tất Tố
Kinh Dịch (Trọn bộ) – Ngô Tất Tố

Kinh Dịch ( Trọn Bộ ) 
Tác giả: Ngô Tất Tố 
Nhà xuất bản: Nxb văn học
Số trang: 818 trang

Khổng Tử đã từng nói: “Nếu cho tôi sống thêm vài năm nữa, thì cho dù 50 tuổi học Kinh Dịch cũng không phải là sai lầm”.

Có thể nói, Kinh Dịch là một trước tác kinh điển lâu đời nhất, kết tinh trí tuệ của văn hóa Trung Hoa cổ đại. Kinh Dịch phát hiện tính quy luật và phương pháp nhận thức, dự đoán, xử lý sự vật, và với ý nghí nghĩa phương pháp luận này, nó có ảnh hưởng quan trọng đối với nhiều lĩnh vực như triết học, khoa học xã hội, văn hóa nghệ thuật… của Trung Quốc từ xưa đến nay.

Trong Kinh Dịch có 384 hào, có nghĩa là có 384 lời khuyên hữu ích.

Lật mở từng trang sách, bạn sẽ có cảm giác nhẹ nhàng, khoan khoái, bạn hẳn sẽ không nghĩ rằng quản lý trong học thuật truyền thống lại được viết ra gần gũi, dễ hiểu đến thế. Ở đó, bạn không hề thấy bất kỳ hơi thở nào mang âm hưởng nghiên cứu Nho giáo, càng không hề thấy chỗ nào khó hiểu cả. Đáng quý hơn là, bạn sẽ thấy mỗi một điểm trong cuốn sách này đều liên quan mật thiết đến công việc của bản thân mình. Mỗi một quan điểm, mỗi một kiến giải trong đó đều giúp chúng ta thoát ra khỏi khó khăn và cản trở để trưởng thành trong công việc.

Đăng bởi Để lại phản hồi

Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê

Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử - Nguyễn Hiến Lê
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê

Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử

Tác giả: Nguyễn Hiến Lê 
Nhà xuất bản: Nxb văn học
Số trang: 445
Nằm trong bộ: Ngũ Kinh – Khổng Tử

Mô tả

Kinh Dịch ra đời đã bao nghìn năm qua, nhiều nhà nghiên cứu Đông phương và Tây phương nói chung và các nhà nghiên cứu Trung Hoa nói riêng đều khẳng định đây là một công trình hiếm thấy trên thê giới.

Ở ta trước cách mạng tháng Tám, Kinh Dịch đã dược nhà nước đưa vào khoa trường, nó đã trở thành sách gối đầu giường của các nhà Nho.

Trong tất cả những bản Kinh Dịch chúng tôi có trong tay, từ bản Kinh Dịch khá phổ biến của Ngô Tất Tố đến bản của Phan Bội Châu, Nguyễn Mạnh Bảo, Nguyễn Duy Tinh… chúng tôi chọn bản Kinh Dịch của Nguyễn Hiến Lê.

Nguyễn Hiến Lê không chỉ tìm hiểu, đối chiếu, so sánh với các bản dịch, các công trình nghiên cứu của các nhà triết học phương Đông về Kinh Dịch mà ông còn tham bác khá sâu về những công trình của các nhà nghiên cứu phương Tây về bộ sách kì lạ này. Từ đó tác giả tìm ra những điểm tương đồng giữa các học giả Đông và Tây về Kinh Dịch và qua dó giúp độc giả thấy được giá trị đích thực của Kinh Dịch ở nhiều chiều khác nhau khi áp dụng vào thực tế đời sống.

Bản dịch nhẹ, thoáng mà chính xác, phong phú sáng sủa, thuần khiết; phần biên khảo, chú thích rõ ràng, khoa học. Về mặt nào đó, Nguyễn Hiến Lê đã lí giải khá thành công Kinh Dịch không thuần túy là sách bói toán.

Nó là một công trình khoa học đầy những ẩn số. Nhiều nhà bác học đang lần tìm ra những ẩn số ấy.

Là một học giả đứng đắn, nghiêm túc và tài năng, Nguyễn Hiến Lê đã cho ra đời hàng loạt tác phẩm dịch thuật và nghiên cứu. Mỗi tác phẩm của ông là một công trình khoa học thể hiện một sự lao động cần mẫn, một trái tim say mê nồng nàn cuộc sống, một tâm hồn nhạy cảm và một trí tuệ uyên thâm tuyệt vời. Tất cả những điều đó cho ông một chỗ đứng đầy trân trọng trong người đọc trong và ngoài nước.

Nhà XB Văn Học

Download ebook Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê


Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê – bản đẹp
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê – Bản gốc Scan
Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê.Prc

Kinh Dịch – Đạo Của Người Quân Tử – Nguyễn Hiến Lê.Doc

Kinh Dich – Dao Cua Nguoi Quan Tu (Scan Tai Ban)

Đăng bởi Để lại phản hồi

Kinh dịch đại toàn – Nguyễn Văn Thọ

Kinh dịch đại toàn - Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ & Huyền Linh Yến Lê
Kinh dịch đại toàn – Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ & Huyền Linh Yến Lê

Tên sách: Kinh dịch đại toàn

Tác giả: Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ & Huyền Linh Yến Lê

Lời tác giả: Trước khi vào các quẻ Dịch, tôi có mấy lời trình bầy cùng quí vị độc giả. Tôi đã dùng nhiều năm để nghiên cứu về Dịch, và thấy nó mang lại cho tôi một đời sống tâm linh phong phú .
Tôi nghĩ rằng: Dịch là biến thiên, linh động, tùy thời xử thế. Dịch là đi theo đúng đường lối, đúng chiều hướng của Trời đất, nên tôi đã cố tìm hiểu mạch lạc các quẻ Dịch, đã cố dịch các quẻ chính kinh chữ Hán ra chữ Việt bằng văn vần (thơ), và bình giảng các quẻ bằng văn xuôi. Tôi đã nghiên cứu Dịch, viết Dịch, giảng dạy Kinh Dịch nhiều năm ở Đại Học Minh Đức, và đã mở nhiều khóa dạy Dịch cho nhiều lứa tuổi, ở trong nước, cũng như ở ngoại quốc (Hoa Kỳ). Tôi năm nay đã 76 tuổi, chẳng may bị tê bại từ tháng 9 năm 1989, nhưng nhờ Trời óc chất hãy còn sáng suốt, tinh thần hãy còn minh mẫn.
Tôi nhận thấy Kinh Dịch rất hữu ích cho nhân loại: Nó có thể mở mang khối óc ta về nhiều vấn đề: Khoa học, Đạo Đức, Chính trị, Âm nhạc, Thiên văn, Y học, Bói toán v v … và nhiều vấn đề liên quan đến đời sống hiện tại của ta, mà xưa nay các nhà bình giải Dịch kinh từ Á sang Âu không hề nói tới.
Nhà tôi, sau khi đọc các quẻ, đã khám phá ra chỗ diệu dụng của nó. Nên nhất định khai thác nó, theo khả năng của nhà tôi, và nhất định xem xét, nghiên cứu, và tự mình đánh lại nó bằng computer. Tuy sức khoẻ không khả quan (vì bị bệnh mục xương sống), và đã 63 tuổi, nhưng nhà tôi nhất định làm, vì nghĩ rằng nếu biết Áp dụng Kinh
Dịch vào Thời đại, thì sẽ có nhiều ích lợi cho thế hệ sau, và hy vọng nhiều người sau này, sẽ tiếp tục nghiên cứu nó. Và một ngày nào đó biết đâu, nó chẳng mang lại nhiều lợi ích cho quốc gia, dân tộc nói riêng, và nhân loại nói chung, vì theo đà tiến hóa, những người nghiên cứu nó sau này, sẽ thông minh hơn chúng ta gấp bội, nhà tôi nói. Nên dù gặp khó khăn về sức khỏe, khó khăn về vật chất, để hoàn thành nó, nhà tôi cũng phải cố gắng cho nó ra đời. Nếu có ích cho thế hệ sau, thì sự hy sinh nhỏ nhoi của nhà tôi, nào có đáng gì?
Cho nên, bộ Kinh Dịch này ra đời hoàn toàn theo ý nhà tôi, (tôi chỉ góp ý phụ). Nhà tôi bỏ bớt những gì không cần thiết, và giản dị hóa lời giảng (mà theo ý nhà tôi nó quá cao, sợ nhiều người không hiểu). Nhà tôi muốn phổ biến cho quần chúng, và nghĩ rằng chỉ cần trên 18 tuổi, đọc và hiểu tiếng Việt, là hiểu được phần Bình giảng, và phần Áp dụng vào Thời đại. Nhà tôi đã cho vài em nhỏ khoảng 18, 20 tuổi và ít sinh viên Đại học đọc, họ đọc xong mục Áp dụng vào Thời đại, họ rất hiểu, và rất thích thú, và họ ước ao nhà tôi đủ sức khoẻ, để cùng tôi hoàn tất xong bộ Dịch này. Các bạn hữu của chúng tôi cũng khuyến khích nhà tôi rất nhiều.
Sau nhiều ngày suy nghĩ, chúng tôi nhất định trình bầy Bộ Dịch như sau:
I. Quyển I bàn về các vấn đề liên quan đến Dịch Lý, đến Vô Cực, Thái Cực, Hà Đồ, Lạc Thư, Âm Dương, Tứ Tượng, Ngũ Hành.
Phần này rất cao siêu, nên tôi đã giảng giải bằng nhiều chú thích của những nhà bình giải danh tiếng, lại viện dẫn nhiều sách tham khảo, để tiện cho quí vị tìm ra những điều vi diệu của Dịch .
II. Quyển II nói về Thượng kinh (có phần Dịch Kinh Giản Lược ở trên, xin quí vị đọc kỹ phần này, để có những ý niệm, và hiểu từ ngữ để đi vào Hào, Quải cho dễ).
Thượng Kinh: Dưới phần Hán Văn là phần dịch đoạn Hán văn đó bằng văn vần, tiếp đến là Bình giảng đoạn đó bằng văn xuôi. Cuối mỗi quẻ là phần áp dụng quẻ đó vào Thời đại.
III. Quyển III là Hạ kinh. Hạ kinh trình bầy như Thượng kinh. Trong phần Bình giảng, thường hay dùng điển tích chứng minh để độc giả dễ hiểu, và sẽ ngạc nhiên thấy khi đọc Dịch mà thích thú, dễ hiểu như khi đọc truyện Tầu, và cuối mỗi quẻ, đều có phần Áp dụng vào Thời đại của quẻ đó. Tôi và nhà tôi cố gắng soạn bộ Dịch này một cách công phu, dễ hiểu, để đi sâu vào quần chúng. Theo chúng tôi nó rất có ích cho nhân loại.
Và sau khi đã hiểu Dịch, biết áp dụng Dịch, ta thấy ta trở nên thông thái, khôn ngoan hơn trước nhiều.
Phần Hệ Từ. Phần này có Hệ Từ Thượng, Hạ, Thuyết Quái, Tự Quái, Tạp Quái cùng Phụ Lục I, II, III gồm khoảng 200 trang, với những lời bình giảng, chú thích rành rẽ. Chúng tôi cố gắng làm cho đầy đủ, để quí vị tiện tra cứu mai sau. Bộ sách tưởng dày (khoảng 1500 trang), nhưng quyển I có 9 Chương, mỗi Chương dạy một đề tài khác nhau: dạy ta Hướng đi của Thánh Hiền, dạy Đông Y, Bói toán vv…, và quyển II, III là 64 quẻ, với 64 hoàn cảnh khác nhau, dạy về cách giải quyết những khó khăn trong cuộc sống hàng ngày, không liên lạc với nhau, do đó muốn xem trước, sau, đoạn nào cũng được, nên dễ như đọc tờ báo hàng ngày mà thôi.
Ước mong sao, bộ Dịch này đến tay không những quí vị thích đọc sách, mà còn làm cho quí vị nào xưa nay không thích đọc sách, cũng cảm thấy thích thú khi đọc nó.
Mong nó sẽ mang lại nhiều điều lợi ích cho quí vị.

Nhân tử Nguyễn văn Thọ & phu nhân H. L.Yến Lê cẩn chí.

Download ebook Kinh dịch đại toàn – Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ & Huyền Linh Yến Lê:
Kinh dịch đại toàn -Nguyễn Văn Thọ Full – Mediafire – Pdf

Kinh dịch đại toàn -Nguyễn Văn Thọ Full – Mediafire – Pdf

Đăng bởi Để lại phản hồi

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo

 Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo (Trọn bộ 7 quyển)
Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo (Trọn bộ 7 quyển)

Tên sách: Dịch Kinh Tân Khảo
Tên tác giả: Nguyễn Mạnh Bảo
Bản phục hồi năm 2012 – Giữ nguyên tác Cổ Kim Ấn Quán 1958

“Ta thường nói: Đông – Tây không bao giờ gặp nhau. Câu đó không thể áp dụng được trong giới Triết học tuy có đến hàng trăm đường lối khác nhau nhưng chung quy cũng gồm về một mối.

Lấy cái thực học Âu – Châu để so sánh với Triết học Á Đông cân nhắc nhau thì phần nhiều Triết học Á Đông bị lu mờ chỉ vì cách trình bày, luận lý không được rõ ràng. Nhưng về tinh thần thì bao trùm sâu rộng khắp cả vũ trụ. Như Thiên Văn, Địa Lý, Dịch Lý mà Ông Cha ta vẫn cho là những môn học khó khăn huyền diệu. Vì những lẽ trên, ta thấy khó khăn khúc triết mà xếp đặt các học thuyết vào hàng tâm truyền và bí truyền.

Download ebook bản SCAN Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo (Trọn bộ 7 quyển):

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 1

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 2

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 3

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 4

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 5

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 6

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Quyển 7

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Link Drive

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Link Fshare

Dịch Kinh Tân Khảo – Nguyễn Mạnh Bảo – Link Medifire

MUA SÁCH GIẤY: https://www.tusachcuaban.net/product/dich-kinh-tan-khao-nguyen-manh-bao-tron-bo-7-quyen/

Đăng bởi 6 phản hồi

Tứ Thư – Ngũ Kinh – Khổng Tử – Chu Hy

Tứ Thư - Ngũ Kinh
Tứ Thư – Ngũ Kinh

Bộ Sách: Tứ Thư – Ngũ Kinh

Tác giả: Chu Hy, Khổng Tử

Tứ ThưNgũ Kinh hợp lại làm 9 bộ sách chủ yếu của Nho giáo. Các sách này còn là những tác phẩm văn chương cổ điển của Trung Quốc.

Bộ Tứ Thư là một bộ sách, tuy là của Trung Quốc, nhưng các cụ ta xưa đã dùng để dạy học. Tất cả học sinh đều học qua, kẻ ít người nhiều. Những tư tưởng, kiến thức dạy cho học sinh học để làm người về mọi lĩnh vực. Từ việc nhỏ nhặt đến việc lớn như việc trị nước, việc bình trị thiên hạ cũng đều có trong bộ sách này.

Sự học của Nho giáo có nhiều lý tưởng cao siêu, nhưng có thể nói một cách vắn tắt là: sự học chú trọng ở luân thường đạo lý, chủ trương biến hóa tùy thời, sự vụ thực tế nên không bàn đến những cái viển vông ngoài sinh hoạt của con người nơi trần thế.

Tứ Thư (四書) là bốn tác phẩm kinh điển của Nho học Trung Hoa, được Chu Hy thời nhà Tống lựa chọn. Chúng bao gồm:
1. Đại Học (大學)
 2. Trung Dung (中庸)
 3. Luận Ngữ (論語)
 4. Mạnh Tử(孟子)

Download Tứ Thư – Chu Hy:

Xin mời các bạn download Ebooks (prc) :

01. Đại Học ; Đại học – Phan Văn Các giới thiệu và dịch chú.PRC

Trung Dung
Luận Ngữ
Mạnh TửXin mời các bạn download Ebooks (pdf) : Full

Đại học: Download

Luận ngữ (Nguyễn Hiến Lê): Download

Luận Ngữ (Phùng Hoài Ngọc): Download

Luận Ngữ và Khổng Tử (Nguyễn Hiến Lê): Download

Trung Dung: Download

Trung Dung Tân Khảo (Nguyễn Văn Thọ): Download

Mạnh Tử: Download

Ngũ Kinh (五經 Wǔjīng) là năm quyển kinh điển trong văn học Trung Hoa dùng làm nền tảng trong Nho giáo. Theo truyền thuyết, năm quyển này đều được Khổng Tử soạn thảo hay hiệu đính. Sách kinh điển gồm hai bộ: Ngũ Kinh và Tứ Thư. Năm quyển Ngũ Kinh gồm có:
  1. Kinh Thi (詩經 Shī Jīng): sưu tập các bài thơ dân gian có từ trước Khổng Tử, nói nhiều về tình yêu nam nữ. Khổng Tử san định thành 300 thiên nhằm giáo dục mọi người tình cảm trong sáng lành mạnh và cách thức diễn đạt rõ ràng và trong sáng. Một lần, Khổng Tử hỏi con trai “học Kinh Thi chưa?”, người con trả lời “chưa”. Khổng Tử nói “Không học Kinh Thi thì không biết nói năng ra sao” (sách Luận ngữ).
  2. Kinh Thư (書經 Shū Jīng): ghi lại các truyền thuyết, biến cố về các đời vua cổ có trước Khổng Tử. Khổng Tử san định lại để các ông vua đời sau nên theo gương các minh quân như Nghiêu, Thuấn chứ đừng tàn bạo như Kiệt, Trụ.
  3. Kinh Lễ (禮記 Lǐ Jì): ghi chép các lễ nghi thời trước. Khổng Tử hiệu đính lại mong dùng làm phương tiện để duy trì và ổn định trật tự. Khổng Tử nói: “Không học Kinh Lễ thì không biết đi đứng ở đời” (sách Luận Ngữ).
  4. Kinh Dịch (易經 Yì Jīng): nói về các tư tưởng triết học của người Trung Hoa cổ đại dựa trên các khái niệm âm dương, bát quái,… Đời Chu, Chu Văn Vương đặt tên và giải thích các quẻ của bát quái gọi là Thoán từ. Chu Công Đán giải thích chi tiết nghĩa của từng hào trong mỗi quẻ gọi là Hào từ. Kinh Dịch thời Chu gọi là Chu Dịch. Khổng Tử giảng giải rộng thêm Thoán từ và Hào từ cho dễ hiểu hơn và gọi là Thoán truyện và Hào truyện.
  5. Kinh Xuân Thu (春秋 Chūn Qiū): ghi lại các biến cố xảy ra ở nước Lỗ, quê của Khổng Tử. Khổng Tử không chỉ ghi chép như một sử gia mà theo đuổi mục đích trị nước nên ông chọn lọc các sự kiện, ghi kèm các lời bình, sáng tác thêm lời thoại để giáo dục các bậc vua chúa. Ông nói: “Thiên hạ biết đến ta bởi kinh Xuân Thu, thiên hạ trách ta cũng sẽ ở kinh Xuân Thu này”. Đây là cuốn kinh Khổng Tử tâm đắc nhất, xuân thu có nghĩa là mùa xuân và mùa thu, ý nói những sự việc xảy ra.

Download Ngũ Kinh – Khổng Tử: Tóm tắt

Kinh Thi: Nguyễn Văn Thọ: Dự phòng 1, Dự phòng 2

Kinh Thi (NXB Trẻ 1997) – Nguyễn Hiến Lê

Kinh Thư: Lê Quý Đôn

Kinh Thư Diễn Nghĩa – Lê Quý Đôn

Kinh Lễ: Nguyễn Tôn Nhan : Link dự phòng 1Link dự phòng 2Link dự phòng 3

Kinh Dịch: Ngô Tất Tố, Link dự phòng: Part 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Kinh Dịch: Nguyễn Hiến Lê

Xin mời các bạn download Ebook (PRC + PDF) : Download File PRC;  Download File PDF – bản đẹp

Kinh Dịch diễn giảng (Kiều Xuân Dũng)

Kinh dịch đạo của người quân tử (Nguyễn Hiến Lê): Link 1 (năm 1994) – Link 2 (năm 2007)

Chu Dịch (Kinh Dịch): Phan Bội Châu: Link dự phòng

Kinh Xuân Thu: Hoàng Khôi: Tập 1 Tập 2 Tập 3 Tập 4 Tập 5