Mô tả
Dịch Học Nhập Môn
Đối với giới hành nghề thuốc, mặc dù quan niệm “Bất tri dịch bất khả dĩ ngôn y” các y gia cũng chỉ biên một cách hết sức sơ sài tổng quát một vài điều về Dịch trên đầu những sách y học do mình soạn ra, vì đa số thầy thuốc xưa kia đều xuất thân từ giới nho sĩ nên đã thông hiểu kinh dịch, do đó họ cho rằng không cần phải giải thích nghĩa lý của Dịch trong sách thuốc.
Chính bởi lẽ đó làm cho người nghiên cứu Đông Y ngày nay gặp phải sự trở ngại nếu chưa đọc qua kinh Dịch, gặp những chỗ sách thuốc áp dụng lý thuyết của Dịch lại phải đi tìm sách Dịch để đọc thêm cho hiểu. Để giải quyết một phần nhỏ khó khăn trên, tác giả biên soạn ra cuốn sách này, mục đích giúp những bạn trẻ dễ dàng khi khảo cứu y học cổ truyền của Trung Hoa mà ông cha ta đã từng ứng dụng bảo vệ sức khỏe.
Sách chia làm 2 phần:
Phần một: dẫn nhập, tìm hiểu tổng quát về kinh dịch (sự thành lập kinh dịch, quan niệm tổng quát về vũ trụ, hà đồ, lạc thư, tiên thiên bát quái, hậu thiên bát quái, 64 quẻ kép.
Phần hai: Y dịch, bàn về những vấn đề liên quan giữa lý thuyết của Dịch với Đông Y.
Đánh giá
There are no reviews yet